-
Source : CANSIM, tableau 252-0013, Statistique Canada.
المصدر: دائرة الإحصاءات الكنــدية، قاعدة البيانات الاجتماعية - الاقتصادية الكندية، الجدول 252-0013.
-
Il fouinait la base de données des services sociaux avant d'être tué.
لقد كان يحوم حول قاعدة بيانات .الخدمة الأجتماعية في ولاية "فيرجينيا" قبل أن يقتل
-
Ouais, mais ils sont au moins dans la base de donnée de la sécurité sociale, ou NCIC ou au DMW, ou enregistré en tant que médecin.
نعم لكنهم مٌدرجين في قاعدة بيانات الضمان الاجتماعي أو أي سَجلات رسمية
-
La CNUCED a créé une base de données d'innovateurs et organisé des réunions d'experts afin de les rassembler.
وأنشأ الأونكتاد قاعدة بيانات للمخترعين ونظم اجتماعات للخبراء بغية الجمع بينهم.
-
À cette fin, une nouvelle base de données accessible par Internet a été mise au point par le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies.
ولهذا الغرض، أنشأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قاعدة بيانات جديدة يمكن الدخول إليها عن طريق الإنترنت.
-
Sur la base du tableau récapitulatif des résultats du Plan-cadre, un programme conjoint destiné à appuyer la mise en place de la base de données BenInfo est en cours d'élaboration.
واستنادا إلى مصفوفة النتائج المستخلصة ضمن ”إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية“، يجري تشكيل برنامج مشترك لدعم تكوين ”مجموعة المعلومات المتعلقة ببنن“ (BenInfo)، وهي عبارة عن قاعدة بيانات اجتماعية - اقتصادية وطنية متكاملة تستخدم التكنولوجيا التي تستخدمها ”مجموعة المعلومات المتعلقة بالأطفال“ (ChildInfo)، فتسمح للحكومة والشركاء الوطنيين برصد ما يُحْرَز من تقدم بشأن الأهداف الوطنية، والأهداف الإنمائية للألفية، والالتزامات الأخرى.
-
En février 2004, le Département des affaires économiques et sociales a mis en place la base de données sur les partenariats pour le développement durable.
وفي شباط/فبراير 2004، أنشأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قاعدة البيانات المتعلقة بالشراكات من أجل التنمية المستدامة.
-
iii) Supports techniques : mise à jour et perfectionnement de la base de données sur les variables et les indicateurs économiques, sociaux et environnementaux permettant d'évaluer les progrès du développement durable en Amérique latine et dans les Caraïbes (2);
'3` المواد التقنية: تحديث وتحسين قاعدة بيانات المتغيرات والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لغرض تقييم التقدم المحرز في تحقيق التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (2)؛
-
La plus importante d'entre elles est la base de données sur les initiatives patronales et sociales, la plus complète qui existe à ce jour sur les projets de gestion de la chaîne de production et d'application de normes internationales pour améliorer la gestion des ressources humaines et la productivité.
وأهم هذه الأنشطة هو إطلاق هو قاعدة بيانات الأعمال التجارية والمبادرات الاجتماعية، التي تعد حتى الآن أشمل قاعدة بيانات للمشاريع المتعلقة بإدارة سلسلة الإمداد واستعمال المعايير الدولية لتحسين إدارة الموارد البشرية والإنتاجية.
-
d) Organisation de six ateliers de formation nationaux, à l'intention des bureaux nationaux de statistique, sur les techniques de diffusion des métadonnées par intégration dans les banques statistiques des Caraïbes contenant des séries de données systématisées et harmonisées des bases statistiques sociales des Caraïbes et CaribTrade (bureau de la CEPALC à Port of Spain) et de la base de données des enquêtes sur les ménages de la CEPALC.
(د) تنظيم ست حلقات تدريبية وطنية. سيساعد هذا العنصر المنظمات غير الحكومية على إيجاد أساليب لنشر البيانات التفسيرية من خلال مصارف البيانات الإحصائية التي تحتوي على مجموعة بيانات ممنهجة/متسقة متحصل عليها من قاعدة البيانات الإحصائية الاجتماعية الكاريبية وقاعدة بيانات التجارة الكاريبية المحفوظة لدى مكتب اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بورت أو سبين، ومن مصرف البيانات المتعلقة بالدراسة الاستقصائية للأسرة المعيشية التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.